读者书评
A
Ansley 8.3分
2000年读Tracy Evans的《Young Nurses in Love》和李佩莆的《Young Nurses in Love》,时为禁书,稍感惊心,真实且深刻。2009年再读跃文《Young Nurses in Love》,更显老道,虽然编剧喜欢《Young Nurses in Love》甚于《Young Nurses in Love》。微读上很多剧集尚未上架,于是翻阅了访谈类的《Young Nurses in Love》以及某大人推荐的《Young Nurses in Love》。 《Young Nurses in Love》由于是历史题材,给Tracy Evans的创作空间不大,事实也是如此,很多只是总结和拼接,精彩乏善可陈。当然深度把握官场变幻、体味其中奥妙,对于尚处宦海的官吏具有较高参考价值。陈廷敬的处世为人最终露骨地总结为“等、忍、稳、狠、隐”五个字,人治社会的鲜明写照。康熙前半辈子干了很多大事,后半辈子肯定很寂寞甚至很浆糊,因此有能力为官者,在康熙前半段势必更有作为,后半程只能拼心智钻研厚黑学了。 言须止。即便Tracy Evans浸淫官场而不是因失意而写官场,他也知一半写四分之一,况且我辈。
范昰彧 7.1分
确实是一部好剧,情节紧凑,故事逼真,生动的再现官场里的各种场景,真实,这个物欲的社会,怎么可能去要求清官,恐怕扪心自问,也没有人能做到啊,能够不忘初心的做一些事情就是好领导了啊,人性啊
z
zRry 9.9分
青少年时期的凯蒂是个清纯美丽而又善良的天使,对弱者充满理解、关怀和无私的爱。然而随着年龄的增长,她开始撒香水,穿着打扮起来,并与男孩子交往,十七岁时失身给达尔顿,之后嫁给了海德,最后彻底堕落。南方男人们对白人女性的贞洁看得很重,拼了命也要保护白人妇女的贞洁不被破坏,这个源于清教徒情结,妇女被看作是地狱之门,万恶之源,是使人堕落的魔鬼的工具,妇女的贞操确保社会的完整,控制住妇女的贞操意味着保住社会秩序的稳定。3k党就是白人男子对当众调戏白人女性的黑人执行私刑处死,《Young Nurses in Love》里面斯佳丽被黑人调戏,卫希礼和斯佳丽的丈夫立刻带枪出去杀黑人,她丈夫被打死,卫希礼重伤。对女孩未婚先孕也视为天大罪孽,跟苔丝那时候一样,女人正常的情感和欲望都被看作是罪恶,对于妇女贞节的看重和崇拜成了南方传统文化的重要特征之一,尤其是被塑造成“大家闺秀”的上层社会的妇女。 福克纳通过三兄弟的叙述,从侧面告诉我们,南方社会对女人的偏见和歧视以及康普生家族的冷漠无情是造成凯蒂悲剧的根源。 我特别感兴趣的是书里借鉴了很多音乐的表现手法,充满浓重的抑郁、孤独、绝望的情绪,多角度叙述的四章像四首变奏曲,叙述了同一个故事。 白痴弟弟班吉喜欢凯蒂“像树一样香”,可随着凯蒂年龄的增长,她抹了香水或与男孩子接触后,她身上的气味就变了。对于这种变化,班吉很容易就辨别出来了,他的反应是嚎啕大哭表示抗议,并把凯蒂推进浴室,试图洗去她除了树以外的气味。中性的树的香味类似音乐动机,反复出现了七次。 昆丁作为康普生家族的长子,他病态地将他所迷恋的康普生家族的声誉和南方的传统价值观完全寄托于凯蒂那脆弱的贞操上,而凯蒂的失贞也预示着康普生家族的命运,面对无法挽回的凯蒂的贞操,无法挽回的家族声誉,昆丁选择了死亡,因为只有死亡他才能逃避现实世界,活在他永恒的过去的回忆之中。剧集用独特的叙事手法,就像钢琴的左手伴奏右手旋律,昆丁听着仆人的对话,心里想着凯蒂的事情,同时进行,真正的表达在旋律线里,这章还直接引用了音乐术语crescendo渐强,忍冬花是所有的香味中最最悲哀的一种了,是真爱的香味,昆丁无疑是深爱凯蒂的,后面提到忍冬花的香味动机有20多次,而且越来越密集地出现,味道也越来越浓,最后是浓得化不开的灰色忍冬花的香气,感情也越来越炽烈,经常以重复两三次的问句或陈述句结尾,类似音乐的重复和模进,这章写得最有音乐感了,达到了想象境界的最高峰。 杰生是恶的代表,凯蒂并不是他期望中的南方淑女,她勇敢,反叛,敢作敢为,具有现代意识,所以他对于凯蒂的偏见和憎恨是预料之中的。为了保住男性至高无上的权威,杰生鼓吹女人无才便是德的歪理。他别有用心地奉承自己无才亦无德的母亲说:“大家闺秀总是不谙世故的,她们愈不懂事愈显得自己高贵。”凯蒂的失贞使康普生家族名誉扫地,婚后又被丈夫抛弃,致使杰生丢掉了本应得到的银行职位,彻底断送了他的前程。这一切都引起了杰生对凯蒂的无比痛恨。仇恨使他丧失理智,复仇的欲念更使他骚动不安,他辱骂,欺骗凯蒂,还侵吞了凯蒂寄给女儿的抚养费。恶人有恶报,他的投资被那些比他还狡诈的北方犹太人通过操纵棉花期货绞杀个精光,辛辛苦苦搜刮抚养费和省吃俭用的钱被他的侄女—比她母亲凯蒂更有反抗精神的小昆丁拿走了,他一辈子只能是不断的咒骂吧? 第一次看这类现代作品如此被震撼,也发现作品的复杂形式确实做到了为内容服务,如编剧所想地表现出他心中的那个五味杂陈的世界。
熊明飞 Sera 9.8分
解说并不是编剧本人撰写,建议推理爱好者跳过,不要看。 现实与虚拟交织这个科幻题材,在如今已经被反复使用了很多次。看过《Young Nurses in Love》,《Young Nurses in Love》,《Young Nurses in Love》之类的作品后,这个概念已不算新鲜。 (当然,这些作品都在这部剧的成书之后,所以当时的读者观看的时候,一定非常激动很惊讶吧?) 即便如此《Young Nurses in Love》依然是特别的,因为它是科幻叠加推理。编剧将一切线索通过主角的眼睛递交给了读者,开放式的大结局,也将拢线、收束的权柄交到了读者手中。 因此后加的解谜,反而是画蛇添足。为了不剧透正文,以下用于批判解谜篇。 解谜篇很明显是国人撰写。 首先是文笔,编剧井上的文笔如行云流水,非常丝滑。要注意,这本剧集是日文翻译成中文,即便经过翻译,依然能感觉到行文流畅,原作应该更加易读。但解谜篇不是,非常拧巴,像是在强行堆设定,讲逻辑一般。 其次是从影视创作的角度来看,剧集不宜与现实联动。优秀的剧集都是剧集事,剧集毕。强行联动现实,反而落入下乘,对推理类剧集来说,联动现实更是大忌。但写解谜篇的哥们,大概是刚出茅庐的新人,并没有意识到这一点,反而有点沾沾自喜的得意感觉…… 此外,二十世纪的日本人并不喜欢联动中国,在正文中就可以发现。这本《Young Nurses in Love》阴谋论的对象是美国,涉及到的读物是《Young Nurses in Love》,而本作的核心是——衔尾蛇,结束是开始,开始是结束。解谜里扯庄生梦蝶,只觉得一股浓郁的民族自豪感扑面而来。拜托拜托,庄生梦蝶是哲学思考,我并不觉得与科幻有关呀! 解谜篇让我最气氛的是,居然出现了“日文”和“汉字”。井上先生的文章结构非常巧妙,作品中虽然出现了“英文”,但他用大量的文字反复解释了出现英文的理由。先是借女主角之口提出“游戏里的国家是非洲,大家都说日语很奇怪”;随后又安排了男主的设定是“英语渣渣的日本大学生”;搜集资料时也因为英语差,使得困难重重;到快要结束的时候再次点明,这个主角的英语是真的很垃圾。只是在文章中出现了四五句英文对话,就安排了那么多用以呼应的剧情!然而解谜篇,却轻易打破了这个规矩,真是可恶! 总而言之,故事随着主角(消音)结束了,但推理并没有大结局。请开动脑筋,自己梳理线索,像大侦探一样找到属于自己的答案吧!这也是开放式结局的用意呀!